Stephanus(i)
36 μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Tregelles(i)
36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.
Nestle(i)
36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.
SBLGNT(i)
36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ⸂ποιῆσαι ἢ μέλαιναν⸃.
f35(i)
36 μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι
Vulgate(i)
36 neque per caput tuum iuraveris quia non potes unum capillum album facere aut nigrum
WestSaxon990(i)
36 Ne ðu ne swere þurh þin heafod. forþam þe þü ne miht ænne locc gedön hwïtne oððe blacne;
WestSaxon1175(i)
36 Ne þu ne swere þurh þin heafod. for-þan þe þu ne miht don ænne loc hwitne [Note: MS. hwit. ne. ] oðerne blacne.
Wycliffe(i)
36 for thou maist not make oon heere white, ne blacke;
Tyndale(i)
36 nether shalt thou sweare by thy heed because thou canst not make one white heer or blacke:
Coverdale(i)
36 nether shalt thou sweare by thy heed, because thou canst not make one heer whyte or blacke:
MSTC(i)
36 neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one white hair or black:
Matthew(i)
36 neither shalt thou sweare by thy head, because thou canst not make one whyte hear, or blacke.
Great(i)
36 nether shalt thou sweare by thy heed, because thou canst not make one heare whyte or blacke.
Geneva(i)
36 Neither shalt thou sweare by thine head, because thou canst not make one heare white or blacke.
Bishops(i)
36 Neither shalt thou sweare by thy head, because thou canst not make one heere whyte or blacke
DouayRheims(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
KJV(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
KJV_Cambridge(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Mace(i)
36 neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Whiston(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Wesley(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head; for thou canst not make one hair white or black.
Worsley(i)
36 for thou canst not make one hair of it white or black:
Haweis(i)
36 neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
Thomson(i)
36 neither shalt thou swear by thy head; for thou canst not make one hair white or black.
Webster(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
Etheridge(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make a single hair in it either black or white.
Murdock(i)
36 Moreover, thou shalt not swear by thy head, for thou canst not make one hair in it either black or white.
Sawyer(i)
36 nor swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
Diaglott(i)
36 nor by the head of thee shalt thou swear, for not thou art able one hair white or black to make.
ABU(i)
36 Nor shalt thou swear by thy head; because thou canst not make one hair white or black.
Anderson(i)
36 neither shall you swear by your head, for you can not make one hair white or black.
Noyes(i)
36 nor shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
YLT(i)
36 nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;
JuliaSmith(i)
36 Neither shouldst thou swear by thy head, for thou cant not make one hair white or black.
Darby(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
ERV(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
ASV(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
JPS_ASV_Byz(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
Rotherham(i)
36 Nor, by thine own head, mayest thou swear, because thou art not able to make, one hair, white or black.
Twentieth_Century(i)
36 Nor should you swear by your head, since you cannot make a single hair either white or black.
Godbey(i)
36 Neither swear by thy head, because thou art unable to make one hair white or black.
WNT(i)
36 And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
Worrell(i)
36 neither swear by your head, because you can not make one hair white or black.
Moffatt(i)
36 nor shall you swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.
Goodspeed(i)
36 You must not swear by your own head, for you cannot make one single hair white or black.
Riverside(i)
36 nor must you swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
MNT(i)
36 "Nor must you swear by your head, since you cannot make one hair white or black.
Lamsa(i)
36 Neither shall you swear by your own head, because you cannot create in it a single black or white hair.
CLV(i)
36 nor by your head should you be swearing, for you are not able to make one hair white or black.
Williams(i)
36 Never swear by your own head, for you cannot make a single hair white or black.
BBE(i)
36 You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.
MKJV(i)
36 nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
LITV(i)
36 Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.
ECB(i)
36 nor oath in your head, because you cannot make one hair white or black:
AUV(i)
36 You should not take an oath,
[saying] ‘by my head,’ for you cannot make a single hair white or black.
ACV(i)
36 Neither shall thou swear by thy head, because thou cannot make one hair white or black.
Common(i)
36 And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
WEB(i)
36 Neither shall you swear by your head, for you can’t make one hair white or black.
NHEB(i)
36 Neither should you swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
AKJV(i)
36 Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
KJC(i)
36 Neither shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
KJ2000(i)
36 Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
UKJV(i)
36 Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
RKJNT(i)
36 Nor shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
TKJU(i)
36 Neither shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
RYLT(i)
36 nor by your head may you swear, because you are not able one hair to make white or black;
EJ2000(i)
36 Neither shalt thou swear by thy head because thou canst not make one hair white or black.
CAB(i)
36 Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.
WPNT(i)
36 Nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
JMNT(i)
36 "Neither within your head should you [
mentally]
touch something sacred so as to affirm an oath, because you continue having no power (or: ability)
to make one hair shining white (to have the character of bright light)
or black.
NSB(i)
36 »And do not promise by your head, for you cannot even control the hair on your head.
ISV(i)
36 Nor should you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
LEB(i)
36 And do not swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.
BGB(i)
36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν.
BIB(i)
36 μήτε (Neither) ἐν (by) τῇ (the) κεφαλῇ (head) σου (of you) ὀμόσῃς (shall you swear), ὅτι (because) οὐ (not) δύνασαι (you are able) μίαν (one) τρίχα (hair) λευκὴν (white) ποιῆσαι (to make), ἢ (or) μέλαιναν (black).
BLB(i)
36 Neither shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.
BSB(i)
36 Nor should you swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.
MSB(i)
36 Nor should you swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.
MLV(i)
36 nor should you swear by your head, because you are unable to make one hair white or black.
VIN(i)
36 And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
Luther1545(i)
36 Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schwören; denn du vermagst nicht ein einiges Haar weiß oder schwarz zu machen.
Luther1912(i)
36 Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht ein einziges Haar schwarz oder weiß zu machen.
ELB1871(i)
36 noch sollst du bei deinem Haupte schwören, denn du vermagst nicht, ein Haar weiß oder schwarz zu machen.
ELB1905(i)
36 noch sollst du bei deinem Haupte schwören, denn du vermagst nicht, ein Haar weiß oder schwarz zu machen.
DSV(i)
36 Noch bij uw hoofd zult gij zweren, omdat gij niet een haar kunt wit of zwart maken;
DarbyFR(i)
36 Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux faire blanc ou noir un cheveu.
Martin(i)
36 Tu ne jureras point non plus par ta tête; car tu ne peux faire un cheveu blanc ou noir.
Segond(i)
36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.
SE(i)
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco o negro.
ReinaValera(i)
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro.
JBS(i)
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco o negro.
Albanian(i)
36 Mos u beto as për kokën tënde, sepse nuk ke fuqi të zbardhësh ose të nxish qoftë edhe një fije floku;
RST(i)
36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ниодного волоса сделать белым или черным.
Peshitta(i)
36 ܐܦܠܐ ܒܪܫܟ ܬܐܡܐ ܕܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܥܒܕ ܒܗ ܡܢܬܐ ܚܕܐ ܕܤܥܪܐ ܐܘܟܡܬܐ ܐܘ ܚܘܪܬܐ ܀
Arabic(i)
36 ولا تحلف براسك لانك لا تقدر ان تجعل شعرة واحدة بيضاء او سوداء.
Amharic(i)
36 በራስህም አትማል፥ አንዲቱን ጠጉር ነጭ ወይም ጥቁር ልታደርግ አትችልምና።
Armenian(i)
36 ո՛չ ալ գլուխիդ վրայ երդում ըրէ, որովհետեւ չես կրնար մէ՛կ մազ ճերմկցնել կամ սեւցնել:
ArmenianEastern(i)
36 Եւ քո գլխով էլ չերդուես, որովհետեւ չես կարող մի մազ իսկ սպիտակ կամ սեւ դարձնել:
Breton(i)
36 Na dou ket kennebeut dre da benn, rak ne c'hellez ket ober da ur vlevenn bezañ gwenn pe du.
Basque(i)
36 Halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic.
Bulgarian(i)
36 И в главата си да не се кълнеш, защото не можеш да направиш нито един косъм бял или черен.
Croatian(i)
36 Ni svojom se glavom ne zaklinji jer ni jedne vlasi ne možeš učiniti bijelom ili crnom.
BKR(i)
36 Ani skrze hlavu svou budeš přisahati, nebo nemůžeš jednoho vlasu učiniti bílého aneb černého.
Danish(i)
36 Du skal og ikke sværge ved dit hoved, thi du kan ikke gjøre eet Haar hvidt eller sort.
CUV(i)
36 又 不 可 指 著 你 的 頭 起 誓 , 因 為 你 不 能 使 一 根 頭 髮 變 黑 變 白 了 。
CUVS(i)
36 又 不 可 指 着 你 的 头 起 誓 , 因 为 你 不 能 使 一 根 头 髮 变 黑 变 白 了 。
Esperanto(i)
36 Nek jxuru per via kapo, cxar vi ne povas fari ecx unu haron blanka aux nigra.
Estonian(i)
36 Ara vannu ka oma pea juures, sest sina ei või ühtki juuksekarva teha valgeks ega mustaks;
Finnish(i)
36 Ei sinun myös pidä vannoman pääs kautta, sillä et sinä voi yhtään hiusta valkiaksi eli mustaksi tehdä.
FinnishPR(i)
36 Äläkä vanno pääsi kautta, sillä et sinä voi yhtäkään hiusta tehdä valkeaksi etkä mustaksi;
Georgian(i)
36 ნუცა თავსა შენსა ჰფუცავ, რამეთუ ვერ ძალ-გიც ერთისაცა თმისა განსპეტაკებად გინა დაშავებად.
Haitian(i)
36 Pa fè sèman non plis sou tèt pa ou, paske ou pa ka fè yon sèl grenn cheve nan tèt ou tounen blan osinon nwa.
Hungarian(i)
36 Se a te fejedre ne esküdjél, mert egyetlen hajszálat sem tehetsz fehérré vagy feketévé;
Indonesian(i)
36 Jangan juga bersumpah demi kepalamu, sebab engkau sendiri tidak dapat membuat rambutmu menjadi putih atau hitam, biar hanya sehelai.
Italian(i)
36 Non giurare eziandio per lo tuo capo, conciossiachè tu non possa fare un capello bianco, o nero.
ItalianRiveduta(i)
36 Non giurar neppure per il tuo capo, poiché tu non puoi fare un solo capello bianco o nero.
Kabyle(i)
36 Ur țgallat ara daɣen : « s yixef n uqeṛṛuy-nwen » axaṭer ur tezmirem ara aț-țerrem ula d yiwen wenẓad d aberkan neɣ d amellal.
Latvian(i)
36 Arī pie savas galvas nezvēri, jo tu nevari nevienu matu padarīt baltu vai melnu!
Lithuanian(i)
36 Neprisiek nei savo galva, nes negali nė vieno plauko padaryti balto ar juodo.
PBG(i)
36 Ani na głowę twoję będziesz przysięgał, gdyż nie możesz jednego włosa białym albo czarnym uczynić.
Portuguese(i)
36 nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um só cabelo branco ou preto.
ManxGaelic(i)
36 Chamoo looys oo liorish dty chione, er-yn-oyr nagh vod oo un renaig y yannoo bane ny doo.
Norwegian(i)
36 Heller ikke skal du sverge ved ditt hode; for du kan ikke gjøre ett hår hvitt eller sort.
Romanian(i)
36 Să nu juri nici pe capul tău, căci nu poţi face un singur păr alb sau negru.
Ukrainian(i)
36 не клянись головою своєю, бо навіть однієї волосинки ти не можеш учинити білою чи чорною.
UkrainianNT(i)
36 нї головою твоєю не клянись, бо не зможеш зробити нї одного волоса білим або чорним.
SBL Greek NT Apparatus
36 ποιῆσαι ἢ μέλαιναν WH Treg NIV ] ἢ μέλαιναν ποιῆσαι RP